Precio mínimo garantizado!

DERECHO DEL VIAJERO A LAS MODIFICACIONES Y CANCELACIÓN DEL VIAJE


En caso de que el viajero desee modificar o cancelar la reserva hecha según su pedido debe hacerlo por escrito (por e-mail, por correo o por fax). Se considera como modificación el cambio del número de personas o de la fecha de inicio y/o finalización de la utilización del servicio a más tardar 30 días antes del inicio de la consumición del servicio. El primer cambio de la reserva, si la misma es posible sin gastos adicionales, se hará en forma gratuita. Para cada cambio de reserva posterior se cobrarán los gastos del cambio por un valor de 15 euros por cada cambio realizado. En caso de que el cambio de reserva no fuera posible y por ese motivo el viajero desista de la reserva confirmada se aplican las condiciones de cancelación de la reserva mencionadas abajo. El cambio de plaza de alojamiento y cada cambio que se produzca 30 días antes de la entrada en vigencia de la reserva y durante la consumición de la misma se considera cancelación de la reserva.

En caso de la cancelación de la reserva fija confirmada del alojamiento, la fecha de recepción de la cancelación por escrito representa la base para el cálculo de los gastos de cancelación como se indica a continuación:

1. Para la cancelación de la reserva hasta 30+ días antes del inicio de la consumición del servicio se cobra el 15 % del precio total de la reserva, a partir de un mínimo de 15 euros

2. Para la cancelación de la reserva desde 29 hasta 22 días antes del inicio de la consumición del servicio se cobra el 30 % del precio total de la reserva

3. Para la cancelación de la reserva desde 21 días hasta 15 días antes del inicio de la consumición del servicio se cobra el 40 % del precio total de la reserva

4. Para la cancelación de la reserva desde 14 hasta 8 días antes del inicio de la consumición del servicio se cobra el 80 % del precio total de la reserva

5. Para la cancelación de la reserva desde 7 hasta 0 días antes del inicio de la consumición del servicio se cobra el 100 % del precio total de la reserva

6. Para la cancelación de la reserva después de la partida o en caso de que el viajero no se presente en el alojamiento reservado se cobra el 100 % del precio total de la reserva

Por cada cancelación de la reserva la agencia cobra 25 euros por los gastos manipulativos de la cancelación.
Si el Viajero debe cancelar la reserva dentro de los 7 días anteriores al inicio de la consumición del servicio, la Agencia le ofrece la posibilidad de encontrar un nuevo Viajero/usuario para la misma reserva en la medida de lo posible (esto depende también del responsable final del servicio). En ese caso la Agencia cobrará solamente los gastos reales que surjan como consecuencia del cambio de Viajero. El nuevo usuario de la reserva se hace cargo de todas las obligaciones que figuran en estas Condiciones Generales.

Si el Viajero no llega al alojamiento reservado hasta la medianoche del día en que se debe iniciar la consumición del servicio y no notificó sobre eso a la Agencia o al responsable del servicio, la reserva se considera cancelada y los gastos de la cancelación se calculan según lo mencionado arriba. Si los gastos reales surgidos por la cancelación superan los gastos mencionados arriba la Agencia se reserva el derecho de cobrar los gastos reales surgidos.

La Agencia no reintegra al Viajero los gastos que surjan y que estén relacionados a la obtención de los documentos de viaje o de la visa, relacionados a la reserva que el Viajero cancela.

Mediante el pago de la reserva, el cliente confirma que está completamente de acuerdo con todas las características y condiciones bajo las cuales se ofrece la unidad de alojamiento en particular. Al hacer el pago, todo lo indicado en los Términos y Condiciones Generales, se convierte en una obligación legal tanto el cliente, como la Agencia.

ANULACIÓN DE LA RESERVACÓN DE VEHÍCULO

Para la cancelación Uniline s.r.l. carga el anticipo abonado como confirmación de la reserva.


CANCELLATION OF THE RESERVATION WITH TRAVEL CANCELLATION INSURANCE


Applies only if the guest bought "Travel cancellation insurance".
In this case "General terms" of Allianz Travel insurance are valid.
Here are the articles that refer to "Travel cancellation insurance":

Sum insured


Article 41


1. The sum insured equals the price of the travel agreed and paid by the Insured at a travel agency in respect of which he/she has concluded an insurance contract with the Insurer.

Scope of the Insurer’s liability


Article 42


1. The Insurer shall pay 90% of the amount charged to the Insured by the travel agency in accordance with the provisions concerning cancellation which are contained in the terms and conditions of the travel agreement.

2. The Insurer shall indemnify the costs of travel cancellation if the trip in question has been cancelled because of any of the following events affecting the Insured him/herself or any risk person:
   a) death
   b) sudden acute illness which requires an urgent medical care;
   c) accident involving a severe bodily injury;
   d) pregnancy disorders;
   e) intolerance of vaccination which the Insured was obliged to take according to valid legal regulations of the country of destination;
   f) losses of and/or damages to property caused by fire, natural disaster or deliberate criminal act of a third party;
   g) military exercise.

3. Risk persons within the meaning of these Terms and Conditions are:
   - spouse or co-resident common-law spouse,
   - children,
   - parents,
   - siblings,
   - grandparents of the Insured or of the Insured’s spouse or co-resident common-law spouse only in the case of occurrence of the event referred to in Article 42, paragraph 2, item (a) (death).


Notification of insured event


Article 43


1. The Insured is obliged within 3 (three) working days of occurrence of any reason for travel cancellation as specified in Article 41 of these Terms and Conditions to cancel the trip at the travel agency with which he/she has entered into the travel agreement.

2. If the Insured had to cancel the contracted or commenced trip for any of the reasons specified in Article 42 of these Terms and Conditions, he/she is obliged to inform the Insurer thereof in writing within 15 days, at the latest, from the date of occurrence of the reason for cancellation.

Article 44


1. The Insured is obliged, within 30 days, at the latest, of the date when the trip should commence according to the original plan, submit to the Insurer a claim along with the following documents:
   a) original insurance policy;
   b) payment slip and travel agreement whereby he/she confirms that the travel has been paid for;
   c) a written certificate of the travel cancellation by the travel agency; the date of travel cancellation must be shown clearly and explicitly, and in the case of termination of a trip that has already commenced, the date and place of cancellation of the trip must be specified;
   d) written statement by the travel agency showing the amount that has been charged to the Insured because of cancellation or termination of the trip;
   e) if a trip is cancelled or terminated because of illness, bodily injury, pregnancy or intolerance of a vaccine, the Insured must submit to the Insurer the complete medical documentation relating to the illness, injury, pregnancy and vaccination, which is associated with the Insured’s inability to travel, as well as a sick-leave report or the employer’s certificate on the use of paid holiday in that period, if the Insured is employed;
   f) if a trip is cancelled or terminated because of death, the Insured or Beneficiary must submit to the Insurer the death certificate or an extract from the Register of deaths;
   g) if a trip is cancelled or terminated because of a loss of and/or damage to property or military exercise, the Insured must submit to the Insurer a certificate of the competent authority.

These Terms and Conditions shall be applied from 1 July 2006.

Download travel insurance terms download
We have placed cookies on your computer to help make this website better. You can change your cookie settings.Otherwise, we will assume you are OK to continue.
OK / Estoy de acuerdo, no a mostrar este mensaje.