Meilleur tarif garanti!

DROIT DU VOYAGEUR POUR CHANGEMENT ET ANNULATION DU SEJOUR


Au cas ou le voyageur voudrait changer ou annuler la réservation faite d’apres sa demande, il doit le faire par écrit (e-mail, poste, fax). Le changement peut concerner le nombre de personnes ou les dates du séjour au plus tard 30 jours avant le début de leurs vacances . Le premier changement de réservation, s’il est possible de le faire sans dépenses, sera fait gratuitement. Pour tout autre changement nous préleveront des frais de changement de 15 EUR par modification. Au cas ou le changement ne serait pas possible et si pour cette raison le voyageur annule la réservation confirmée, nous appliquerons les conditions citées ci-dessous a propos de l’annulation de la réservation. Le changement de logement ou tout changement dans 30 jours avant le début de la réservation et pendant l’utilisation de la réservation sont considérée comme l’annulation de la réservation.

Les frais d'annulation seront calculés a partir de la date a laquelle Uniline doo reçoit une demande écrite de l'annulation, et il est comme suit:

1. Pour une annulation de réservation effectuée avant 30 jours de la date du début de la prestation de service, les frais d'annulation seront d'une valeur de 15% du montant total de la réservation, avec un minimum de 15,00€

2. Pour l'annulation entre 29 et 22 jours avant l'arrivée, Uniline doo préleve 30 % de frais sur la totalité du prix de la réservation.

3. Pour l'annulation entre 21 et 15 jours avant l'arrivée, Uniline doo préleve 50 % de frais sur la totalité du prix de la réservation.

4. Pour l'annulation entre 14 et 8 jours avant l'arrivée, Uniline doo préleve des frais de 80% sur la totalité du prix de la réservation.

5. Pour l'annulation a 7 jours ou moins de l'arrivée, Uniline doo préleve la totalité du séjour.

6. Si le voyageur ne doit pas arriver a la destination ou annule le service du logement une fois qu'il a commencé, Uniline doo préleve la totalité du prix de la réservation.

Pour chaque annulation de réservation l’agence perçoit 25 EUR des frais.
Si le voyageur décide d'annuler dans les 7 jours avant d'utiliser le service, Uniline doo offre la possibilité au client de trouver un nouvel utilisateur pour la meme réserve (si elle est possible), auquel cas Uniline doo les frais que pour un échange de frais. Le nouvel utilisateur a toute la responsabilité de ces "conditions générales".

Si les couts du logement sont en fait plus élevé que ce qui était initialement donné, Uniline doo a le droit de facturer la différence. Les frais d'annulation mentionnés ci-dessus sont utilisés principalement pour les changements de la réservation, mais aussi pour tous les autres changements essentiels.

En réalisant le paiement de la réservation, le client confirme s’être familiarisé avec l'ensemble des conditions sous lesquelles l’hébergement lui est loué. Une fois le paiement réalisé tout ce qui est indiqué dans ces Conditions Générales entraîne une obligation juridique aussi bien pour le client que pour l'Agence.

ANNULATION DE LA LOCATION D'UN VÉHICULE

En cas d'annulation d'une réservation de véhicule confirmée, les frais d'annulation sont de 20% de la somme totale de la réservation.


CANCELLATION OF THE RESERVATION WITH TRAVEL CANCELLATION INSURANCE


Applies only if the guest bought "Travel cancellation insurance".
In this case "General terms" of Allianz Travel insurance are valid.
Here are the articles that refer to "Travel cancellation insurance":

TRAVEL CANCELLATION INSURANCE

Sum insured

Article 33
The sum insured equals the price of the travel agreed upon and paid by the Insured in respect of which he/she has concluded an insurance contract with the Insurer.

Scope of the Insurer's liability

Article 34
(1) If the Insured cancels the contracted trip due to unforeseen obstacles or obstacles which could not have been prevented or avoided by the Insured, and which may have arisen between the time of the conclusion of the contract concerning the trip and the commencement of the trip, or if for these reasons the Insured is forced to interrupt a trip which has already commenced, providing that he had not used more than 50% of the planned trip, the Insurer shall indemnify the costs of travel cancellation if the trip in question has been cancelled because of any of the following events:

a) sudden acute illness (except for mental illness) which requires urgent medical care; pregnancy disorders; death or severe bodily injury of the Insured, the Insured's spouse or co-resident common-law spouse, children, parents, siblings, or persons entrusted to the Insured's care;

b) the intolerance to vaccination which the Insured was obliged to take according to valid legal regulations of the country of destination;

c) greater damage to the property of the Insured caused by a natural disaster, fire or a deliberate criminal act of a third party;

d) military exercise;

e) theft or total damage to the vehicle of the Insured, if he/she is travelling by this vehicle.

Indemnity

Article 35
(1) In the case of occurrence of an insured event the Insurer is liable to pay the indemnity in the amount of 90% of the price of the trip agreed upon and paid for by the Insured.

(2) If the trip is cancelled prior to the planned commencement of the trip, the Insurer shall indemnify the full amount of the already paid premium for the remaining unused coverage as it is agreed upon in the travel insurance contract which stipulates the indemnity in the event of travel cancellation.

Notification of the insured event

Article 36
(1) The Insured is obliged to within 3 (three) working days of the occurrence of any reason for travel cancellation as specified in Article 34 of these Terms and Conditions cancel the trip at the travel agency with which he/she has entered into the travel agreement or to cancel the arrangements with the provider of accommodation and transport during the trip in question.br>
(2) If the Insured has to cancel the agreed upon or commenced trip for any of the reasons specified in Article 34 of these Terms and Conditions, he/she is obliged to inform the Insurer thereof in writing at the latest within 15 working days from the date of the occurrence of the reason for the cancellation. br>
Article 37
(1) The Insured is obliged, within 30 days of the date when the trip should have commenced according to the original plan at the latest, to submit to the Insurer a claim along with the following documents:

a) the original insurance policy;

b) a payment slip and travel contract whereby he/she confirms that the travel has been paid for;

c) a written certificate of the travel cancellation by the travel agency or the provider of accommodation and/or transportation services, on which the date of travel cancellation must be shown clearly and explicitly, and in the case of the termination of a trip which has already commenced, the date and place of the termination of the trip must be specified;

d) a written statement by the travel agency or the provider of the accommodation and/or transportation services showing the amount that has been charged to the Insured because of the cancellation or termination of the trip;

e) if a trip is cancelled or terminated because of illness, bodily injury, pregnancy or intolerance of a vaccine, the Insured must submit to the Insurer the complete medical documentation relating to the illness, injury, pregnancy and vaccination, which is related to the Insured’s inability to travel, as well as a sick-leave report or the employer’s certificate on the use of a paid holiday in that period if the Insured is employed;

f) if a trip is cancelled or terminated because of death, the Insured or the Beneficiary must submit to the Insurer the death certificate or an extract from the Register of deaths;

g) if a trip is cancelled or terminated because of a loss of and/or damage to property or a military exercise, the Insured must submit to the Insurer a certificate of the competent authority.

Final provisions

Article 38
The contract concerning personal travel health insurance, personal travel accident insurance, liability insurance, luggage insurance and travel cancellation insurance shall also be subject to other mandatory provisions of the Civil Obligations Act, and to dispositional provisions where the issues to which they relate are not regulated otherwise hereunder. In case of discrepancies between hereby noted and agreed wordings of subject policy in Croatian language and the English translation, the Croatian policy wordings will prevail.

Applicable since 3rd of December 2013

Download travel insurance terms download
We have placed cookies on your computer to help make this website better. You can change your cookie settings.Otherwise, we will assume you are OK to continue.
OK / Je suis d'accord, ne montrent pas ce message.